Equitable Education, Closing the gaps with you.
Find us on
  • HOME
  • ABOUT US
    • CURRENT EDUCATIONAL CONTEXT
    • OUR VALUES
    • WHO WE ARE
  • WHO WE WORK WITH
    • CLOSING THE GAP GROUPS
  • SERVICES
    • SOLUTIONS FOR SCHOOLS
    • SOLUTIONS FOR EDUCATIONAL ORGANISATIONS
  • CPD
    • TRAINING COURSES >
      • LEADERSHIP & MANAGEMENT
      • TEACHING & LEARNING
    • BLENDED E-LEARNING
  • BLOG
  • TESTIMONIALS
  • CONTACT US
    • WORKING WITH US

'You can't speak Panjabi at school.  You have to speak English......'

1/6/2013

2 Comments

 
Yesterday, I was visited by my four year old nephew.  As most four year old he is still at an age where he is curious about his surroundings.  He was fascinated by the magnets I have stuck to my fridge.  Most of them have been collected as souvenirs whilst on holidays abroad.  He went through the magnets and wanted to know which country they were from.  He was particularly taken by this one similar to the picture below bought from Marrakech which had the Arabic alphabet colourfully displayed. 
Picture
I asked him if he could read any of the letters.  He was able to read out a few at the beginning - Alif for the ‘a’ sound and Baa for the ‘b’ sound and then tuned to me and said in a serious tone, ‘ You do know though Aunty, you can’t speak Panjabi at school.  You have to speak English…’  I asked him why that was the case and he replied, ’You just have to speak English’.   Now, I wasn’t surprised by this statement, as I myself many years ago had gone through similar experiences as a bilingual child and knew instinctively that my language was something that was not valued at school and that there was no room for it to be used within the classroom context.  That was many years ago and was indicative of the times.  Indeed, it was quite common for children to make fun and ridicule any languages other than English being spoken.  They obviously weren’t aware of the hours of endless fun you could have by ‘code switching’ or making your own unique language up by mixing the languages, so that it was only understood by speakers of both languages.

Due to my own interest in languages and multilingualism in a particular, I decided that I would ensure that my own children would be fluent in their mother tongue Panjabi and become proficient in Urdu (written in the Perso- Arabic script, hence my nephews comments on the Arabic Alphabet) because of the valuable role that it plays as a Lingua Franca [1] across the Indian subcontinent, not mentioning its popularity across the world for many reasons, including its prevalence in Bollywood movies many of whom use Urdu and Hindi.  I therefore, made a conscious effort to give my children the opportunity to learn both languages in a natural way as possible, ensuring that they had a wide range of bilingual books at their disposal to reinforce the use of both Panjabi and Urdu within the family.   What I found surprising, especially in the case of my son, who is now 15 years old was that within a term of going to Reception, more or less the same age as my nephew, he refused to speak in any language other than English.   Now as it happens, both my children and now my nephew go to the same school.  The school is a larger than average primary school, with very low levels of FSM and approximately 12.5 % of EAL pupils.  They generally provide a good education and in their own way promote diversity, certainly more than when I was at school but despite this the effect on my nephew was the same as it has been for me and my children.   The net result of this is that potential bilingual or even multilingual children are gradually undergoing ‘language loss’.  This phenomenon is occurring across many settled communities. At best children and young people growing up are only able to develop receptive skills in languages used within the community but are not able to use these skills productively as English becomes the dominant languages which is increasingly used in all domains.

This anecdotal story illustrates the powerful monolingual message which continues to play a dominant role in England today.  Ironically, this is in strong contrast to the message given by politicians and the media which states that communities choose NOT to speak English.  I don’t think I have ever come across anyone who has resisted the need nor discounted the importance of learning English. It is disingenuous to talk about settled communities not speaking English, especially when extensive research from different parts of the world show that many communities suffer language loss within a generation as in the case in personal example given above.  Indeed, a language survey undertaken by www.ethnicpolitics.org shows how English is now used by more bilingual communities within the home context too.  In their initial survey which was undertaken in 1997, 56% of the minority ethnic members surveyed stated that they used English at home compared to 44% who stated they did not.  There were of course underlying differences for the various different communities.  By 2010 the responses to the same survey showed that this trend has completely reversed with 64% of minority ethnic members now stating that they used English at home compared to 36% who said they did not, with these significant changes having taken place over a period of just 13 years.  

Furthermore, the critics who like making a fuss about the learning of English choose to ignore the fact that the 2011 Census showed that of the 51,005,610 English population taking part in the census (residents aged three and over) 46,936,780 of them had English as their main language.  For the remaining 4,068,830 for whom English was not their main language, 3,224,830 spoke English either very well or well, with a further 709,862 stating they could not speak English well.  Only a small proportion of the overall population, a mere 133,983 stated that they could not speak English. [2]

More importantly for me the issue is that you don’t just have to know one language. It is possible to be proficient in more than one language without it being detrimental to learning, which sadly was the WRONG view perpetuated in the days when I was growing up.    Indeed, there are many benefits that accrue from being bilingual, notwithstanding the cognitive benefits which teachers could use to aid learning in the classroom.  We really do need to ensure that our schools are more supportive of the learning of languages, both Modern Foreign languages and ‘community languages’.  Sadly, the new proposed MFL national curriculum proposes a hierarchy of status for languages in which the languages spoken by many of our settled communities are not recognised at all.   This is just plain wrong and it is such omissions in practice and policy which so powerfully give the message to all children, whether monolingual or not that languages other than English are not important, unless of course they happen to be on the ‘list’ which then are reserved for the elite few who are deemed capable of studying languages.  It’s about time we started valuing all languages, so that we move away from the deficit approach that is common in England and build upon the rich linguistic capital that exists within our communities. 

Just as a final note to ponder.  We could take a broader view of many of these so called ‘community languages’ which are spoken by millions of people in the world.  Take for example the three Indo-Aryan languages mentioned in this posting, which I like many others of my generation, are lucky to have as part of our linguistic capital – Urdu, Hindi and Panjabi.  These three languages are mutually intelligible.  According to the total number of speakers for these languages in 2007, there were 295 million speakers of Hindi, 96 million of Panjabi and 66 million of Urdu in the world.[3]  If you add these three languages together you come to a grand total of 457 million speakers, which is the equivalent of 6.89 % of the world’s population.  In the same year, the total number of speakers of English was 365 million or 5.52% of the world population.  Not so much of ‘community languages’ after all, when you take a wider global perspective.

This should certainly give us food for thought as we are increasingly required to navigate in a globalised world, where the language competencies that are required are more varied and which mean that we cannot continue to be solely reliant on English is a dominant language.  It's time for us to wake up and embrace the fact that over half of the world’s population is bilingual and it is the norm across all social groups and ages and many of the languages that could be used naturally by our children are gradually being taken away at a loss to them and society as a whole.


[1] The use of Panjabi, Urdu and Arabic within Pakistani heritage community is not explored here but will be covered in another posting later, as well as the relationship between Urdu, Hindi and Panjabi.


[2] Source Office for National Statistics, 2011 Census Proficiency in English, local authorities in England and Wales (Excel spreadsheet) http://www.ons.gov.uk/ons/search/index.html?newquery=english+language+use

[3] Source http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

2 Comments
Teknik Telekomunikasi link
1/6/2024 09:28:07 pm

What evidence does the author provide to challenge the notion that communities resist learning English?
Regard <a href="https://telkomuniversity.ac.id/penulisan-daftar-pustaka-dari-buku-artikel-jurnal-makalah-media-online-hingga-video-youtube/">Telkom University</a>

Reply
gold IRA company link
30/12/2024 11:37:50 pm

A Gold IRA company specializes in helping investors diversify their retirement portfolios by adding precious metals like gold, silver, and platinum to their Individual Retirement Accounts (IRAs). These companies guide clients through the process of setting up and managing their gold-backed IRAs, ensuring compliance with IRS rules while offering secure storage options. Gold IRAs are a popular choice for those seeking to protect their savings from inflation and market uncertainties, providing a tangible asset to secure long-term financial stability in retirement.

Reply



Leave a Reply.

    Equitable Education 

    Equitable Education's blog keeps you updated with the latest news and developments in closing the gaps in education.  We regularly share best practice materials and case studies of proven strategies to close the education gaps, along with the latest research from the UK and internationally.

    The blog is written by Sameena Choudry and the views are entirely her own or of her co-authors when written with colleagues.

    Archives

    July 2015
    October 2014
    March 2014
    November 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012

    Categories

    All
    Bilingualism
    Changing Education Paradigms
    Closing The Gaps
    DfE Research Report
    Education Endowment Foundation
    Edutopia
    Evidence Based Research
    Gender Gaps
    Minority Ethnic Pupils
    National College
    Ofsted
    Pupil Premium
    Teaching Agency
    Teaching And Learning
    Thefuntheory.com
    The National Literacy Trust
    What Works
    Writing

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
Photo from USAG-Humphreys